翻译漫谈(十二) 翻译意思 - 江西翻译网
欢迎光临江西bob注册网
关于我们 | 加入收藏夹 | 联系我们| English
当前位置:主页>bob注册漫谈>
bob注册漫谈(十二) bob注册意思
来源:  作者:本站
    bob注册意思,而不要bob注册字,这在原则上,大家都会同意的。但在实际工作中却不尽然。有时我们会把注意力过多地集中在原文的字面上,并不深入思考原作者要表达的是什么意思,bob注册起来就参照原文的说法,把英文词换上汉字,稍微调整一下顺序就完事了。这样的译文,不是歪曲原意,就是词不达意,或者听着别扭,不像中文。
    我在高教自考《英汉bob注册教程》一书中推荐过一位英国学者,名叫西奥多·萨沃里(Theodore Savory)。他在1957年发表的The Act of Translation 一书中写道:
    A fair conclusion from these ideas is that the translator’s work may be analysed into the answering of three questions. Faced with a passage in its original language, he must ask himself:
       (ⅰ)  What does the author say?
       (ⅱ)  What does he mean?
       (ⅲ)  How does he say it?
       This method of analysis may be applied to the paragraph, to the sentence, or even to the phrase.
    要想bob注册意思,必须先弄清楚原文的意思。正如萨沃里所说,译者必须先问自己第一个问题:作者说的是什么?但若到此为止,那是很不够的。因为这时你看到的只是字面上的意思,若动手bob注册,难免弄出机械的字对字的译文。因此,译者还必须问自己第二个问题:作者的意思是什么?只有正确地回答了这个问题,才抓住了作者所要表达的意思。这时动手bob注册,才能真心做到bob注册意思。
    一.深入考虑关键词语的含义。我们学英语,往往喜欢在一个英语词和一个汉语词之间划等号,对一个词的某一个意思印象较深,一见这个词,须首先想到这个意思。这就会妨碍我们深入考虑这个词在这个上下文里的含义。
    例1 He wasn’t drinking that night because he was the designated driver  .
        那天晚上他没有喝酒,因为他是指定的司机。
    例2 He’s always lethargic after little sleep.
        小睡之后他总是懒洋洋的。
上一页12 3 4 5 6 7 8 下一页
关于本站 | 会员服务 | 隐私保护 | 法律声明 | 站点地图 | RSS订阅 | 友情链接
免责声明:凡本站注明来源为xx所属媒体的作品,均转载自其它媒体转载目的在于传递更多信息,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责。